top of page
  • Instagram
  • Facebook
  • Twitter
  • Linkedin

Servizi di traduzione professionale dall’italiano al serbo e viceversa

Lege artis, agenzia di traduzione, interpretariato ed altri servizi di natura intellettuale, presta servizi di traduzione professionale di varie tipologie di testo dall’italiano al serbo e viceversa.

 

Il nostro team di traduttori per queste combinazioni linguistiche traduce documentazione legale, tecnica e medica, oltre ad ogni altro tipo di materiale scritto, audio, video e online.

 

La nostra agenzia è in grado di offrire un servizio di traduzione completo: la traduzione di varie tipologie di testo dall’italiano al serbo e viceversa, la redazione linguistica, legale, scientifica e tecnica, nonché la revisione e la correzione delle bozze dei materiali tradotti.

Per potervi offrire il massimo della qualità, ci avvaliamo della collaborazione di esperti con formazione accademica, traduttori professionisti con almeno 5 anni d’esperienza documentata nel campo della traduzione, madrelingua delle lingue di destinazione ed esperti in determinati settori.

Settori: diritto, brevetti, proprietà intellettuale, letteratura, arte, cultura, teologia, antropologia, etnologia, linguistica, mass-media, informatica, giornalismo, marketing, turismo, ristorazione, gastronomia, enologia, agronomia, economia, finanze, assicurazioni, banche, architettura, edilizia, ingegneria meccanica, trasporti e comunicazioni, farmacia, chimica, medicina.

I membri del nostro team di traduttori per le combinazioni linguistiche da noi offerte sono madrelingua della lingua di destinazione o madrelingua della lingua di partenza che conoscono la lingua di destinazione al livello di un madrelingua, oltre a possedere un diploma di laurea di secondo livello MA (o un titolo equipollente) in traduzione o in un’atra disciplina (linguistica, lingua e letteratura italiana, lingua e letteratura serba, diritto, economia, giornalismo, scienze tecniche, biotecnologia, biologia, chimica, storia dell’arte, filosofia, teologia, musicologia ecc.). Inoltre, per ogni combinazione linguistica offerta ci avvaliamo della collaborazione di alcuni traduttori / redattori / revisori con oltre dieci anni d’esperienza documentata nel settore della traduzione professionale.

Il team di traduzione, selezionato secondo gli anzidetti criteri, è in grado di garantire l’ineccepibile svolgimento di ogni fase del processo di traduzione - la fase di traduzione e verifica (checking), la fase di redazione linguistica e specialistica (revision), ossia la comparazione del testo di partenza con il testo di destinazione al fine di individuare eventuali lacune nella traduzione ed, infine, la fase di revisione (review) e correzione (proofreading), con l’obiettivo di individuare eventuali errori stilistici, grammaticali e ortografici ed errori di battitura nel testo di destinazione.

La Responsabile dei progetti di traduzione, che risponde della qualità della traduzione consegnata, è una traduttrice professionista con dottorato di ricerca in scienze linguistiche e letterarie conseguito presso l’Università di Ginevra ed una lunga esperienza professionale maturata presso organizzazioni internazionali ed agenzie di traduzione nazionali e straniere.

La Responsabile dei progetti di traduzione risponde delle diverse fasi di realizzazione del progetto di traduzione, dalla scelta del team per la sua realizzazione all’aggiornamento dei glossari specialistici ad uso interno, passando per la supervisione del processo di traduzione ed il controllo della qualità della traduzione prima della sua consegna.

 

Va anche detto che tutte le nostre traduzioni sono esclusivamente frutto del lavoro di traduttori professionisti “in carne ed ossa”, occasionalmente supportati da software di traduzione come SDL Trados Studio 2017 Professional. Nell’esercizio della nostra attività non ci serviamo mai di servizi di traduzione automatica multilingue come Google Traduttore.

 

Informativa sulla privacy. La protezione della vostra privacy e dei vostri dati personali riveste per noi grande importanza. Nell’esercizio dell’attività di cui ci occupiamo, garantiamo il rispetto del Regolamento generale relativo alla protezione di dati dell’UE (GDPR) e di tutte le disposizioni legislative integrative.

Kontaktirajte s nama

Zahvaljujemo na vašem upitu! Odgovorit ćemo vam u najkraćem roku

Tel./Faks:

 

+387 (0)33 445 203

Mobitel:  

 

+387 (0)63 194 692

Adresa e-pošte:

zrinka.simunic@bih.net.ba 

         

simunic.zrinka@gmail.com

© 2021 - 2024 Lege artis, obrt za prevođenje i lingvističke usluge. Web stranice kreirane uz pomoć Wix.com

bottom of page