top of page
  • Instagram
  • Facebook
  • Twitter
  • Linkedin

Професионални преводачески услуги от български на хърватски език или от хърватски на български език

Lege artis, obrt za prevođenje i lingvističke usluge предоставя професионални, двупосочни преводачески услуги на различни нива от български на хърватски език или от хърватски на български език. Нашият екип от преводачи работи с правни, технически и медицински документи, заедно с други видове писмени, аудио, видео и онлайн материали.

 

Ние предлагаме цялостни преводаески услуги, независимо дали са от български на хърватски език или на други южнославянски езици (както и в обратна посока), лингвистична, правна, научна и техническа редакция, редактиране на копия и корекция.

 

Работим с топ експерти, професионални преводачи с поне пет години акредитиран опит, които са естествени носители на езика и експерти в различни области, за да гарантираме високото качество на нашите услуги.

 

Нашите сфери на работа включват право, патенти, интелектуална собственост, литература, изкуства, култура, теология, антропология, етнология, лингвистика, медии, IT, журналистика, маркетинг, туризъм, катъринг, храни и напитки, винарство, агрономство, икономика, финанси, застраховане, банкиране, архитектура, строителство, инженеринг, транспорт и комуникации, фармация, химия и медицина.

 

Нашият екип от преводачи за езиковите комбинации, които предлагаме, са носители на целевия език или на изходящия език и разполагат с перфектно ниво на владеене на целевия език и магистърска квалификация (или еквивалентна, според Закона за академичните титли, експертните титли и академичните степени, чл. 14, ал. 3, OG 107/07) по преводи или други дисциплини (славянски езици, хърватски език, право, икономика, журналистика, технически науки, биотехнологии, биология, химия, история на изкуствата, философия, теология, музикология и др.). В допълнение за всяка езикова комбинация от обвхата на нашата дейност, ние гарантираме редица опитни преводачи/редактори/коректори с над десетгодишен акредитиран професионален опит.

 

Нашият подбран екип от преводачи може да гарантира, че всички етапи на преводаческия процес са изпълнени според най-високите стандарти: превод и проверка, лингвистичен и експертен преглед (сравняване на изходящия текст с превода за откриване на пропуски) и преглед и корекция за откриване на стилистични, граматични и ортографични или правописни грешки в завършения текст.

 

Нашият ръководител на преводаческите проекти, отговорен и за качеството на изработените преводи, е професионален преводач с докторска степен по лингвистика от Университета в Женева и с много години преводачески опит в международни организации и хърватски и чуждестранни агенции за преводи. Тя отговаря за всички фази на всеки преводачески проект, от избор на екипа, през изпълнението му и обновяването на нашите вътрешни бази данни до контролния процес и качествения контрол на преводите преди доставка.

 

Всички наши преводи са изключителния резултат от професионален превод в реално време или компютърни програми (SDL Trados Studio 2017 Professional). Не използваме безплатни софтуерни инструменти като Google Translate.

 

Деклаарция за защита на личните данни. Защитата на Вашата поверителност и лични данни е от голямо значение за нас и ние спазваме Общия регламент на ЕС относно защитата на данните и всички останали правни норми при извършване на преводаческите услуги.

Знаехте ли, че?

 

  • Хърватският език е славянски език, принадлежащ към групата на южнославянските езици.

  • Хърватският език е официалният език на Република Хърватска и един от трите официални езика в Босна и Херцеговина.

  • Хърватският език е един от 24-те официални езика на Европейския съюз.

  • Хърватският език е единственият южославянски език с три официални диалекта: кайкавско наречие, чакавско наречие и щокавско наречие.

  • Башчанската плоча (наричана още Плочата на Звонимир или Кралската плоча) е един от най-старите запазени паметници на старохърватската писменост и датира от XI век. Всяко изследване на историята на хърватския език или литература започва с тази плоча, която в своя трети ред споменава за първи път на старославянски хърватски език думата „хървати“ като името на нацията -  „Звонимир, крал на хърватите“ (Zъvъnimirъ kralъ hrъvatsky).

Kontaktirajte nas

Thanks for submitting!

Tel./Fax:

 

+387 (0)33 445 203

Mobitel:

 

+387 (0)63 194 692

© 2021 - 2024 Lege Artis Prevodi i lingvističke usluge. Web sajt kreiran uz pomoć Wix.com

bottom of page