.png)

Other Linguistic Services
Review and proofreading
Besides the review and proofreading as a component part and a quality guarantee for translations on the Bosnian, Croatian and Serbian language, in Lege artis Language Solutions you can also get the service of the review and proofreading of your Bosnian, Croatian and Serbian language texts intended for publication:
-
legal documents,
-
marketing texts,
-
pamphlets,
-
posters,
-
flyers,
-
diploma papers,
-
doctoral dissertations,
-
books, and
-
different purpose handbooks.
We entrusted the review and proofreading jobs to native speakers, highly educated experts of different profiles (Bosnian, Croatian and Serbian language and literature teachers, linguists, lawyers, economists, engineers, journalists, art historians, anthropologists, ethnologists, sociologists, theologians, musicologists etc.).
Terminology Management
Documents that have to be translated often comprise repeating textual fragments. Thanks to the terminology management towards the client and towards the project, we can guarantee a consistent terminology in all of your documents.
Online Trainings for Translators
Lege artis Translations and Linguistic Services also organizes online trainings for translators (from and to French language), according to the programs adapted to the requirements of the each attendee.