.png)

Professionelle Sprachdienstleistungen
Lektorat und Korrektur
Außer des Lektorats und der Korrektur, welche ein hohes Maß an Qualität bei Übersetzungen ins Kroatische gewährleisten, bietet Lege Artis auch Dienste der Fachlektorate und Redigierungen an, ideal für die Veröffentlichung folgender Textarten:
-
Rechtliche Unterlagen,
-
Werbematerialien,
-
Broschüren,
-
Werbeplakate,
-
Flyer,
-
Diplomarbeiten,
-
Dissertationen,
-
Bücher,
-
Fachliche Handhabungen
Das Lektorieren sowie die sprachlichen, juristischen, wissenschaftlichen und fachlichen Redigierungen, überlassen wir hoch ausgebildeten Experten, mit muttersprachlichen Kroatischkenntnissen, aus diversen Spezialgebieten (Professoren der Kroatistik und Literatur, Linguisten, Juristen, Historiker, Wirtschaftswissenschaftler, Ingenieure, Journalisten, Kunsthistorikern, Anthropologen, Theologen, Soziologen, Theologen, Musikwissenschaftlern und anderen).
Terminologieverwaltung
Eine große Anzahl von Dokumenten die zu Übersetzen sind beinhalten meistens Absätze die sich mehrmals wiederholen. Die Terminologieverwaltung ist hier von großer Hilfe da sie dem Klienten, sowie den Projekten, eine konsistente Terminologie in allen Dokumenten garantiert.
Online-Training für Übersetzer
Wir veranstalten kostenfreie Online-Trainings für Übersetzer aus dem Französischen und umgekehrt.